romaji |
kana |
kanji |
deutsch |
dai-ka |
だい-か |
第-課 |
Lektion- |
daidokoro |
だいどころ |
台所 |
Küche |
daidokoroyōhin |
だいどころようひん |
台所用品 |
Küchengeräte und -utensilien |
daietto |
ダイエット |
|
Diät |
daigaku |
だいがく |
大学 |
Universität |
daigakuin |
だいがくいん |
大学院 |
Master- und Doktor-Kursus |
daigakusei |
だいがくせい |
大学生 |
Student(in) |
daijōbu [na] |
だいじょうぶ[な] |
大丈夫[な] |
in Ordnung, kein Problem |
daikon |
だいこん |
|
Rettich |
dainingu-kichin |
ダイニングキチン |
|
Küche mit Essnische |
daisuki[na] |
だいすく[な] |
|
sehr gerne haben, sehr lieb haben, sehr mögen, Lieblings~ |
daisuki[na] |
だいすき[な] |
大好き[な] |
sehr gerne haben, sehr lieb haben, sehr mögen, Lieblings~ |
daitai |
だいたい |
|
grösstenteils, ungefähr, meistens |
daitōryō |
だいとうりょう |
大統領 |
Präsident/in |
dame desu |
だめです |
|
nicht können |
dame desu ka |
だめですか |
|
Sie/Du können also nicht? |
dame[na] |
だめ[な] |
|
etwas geht nicht, unmöglich |
danbō |
だんぼう |
暖房 |
Heizung |
dandan |
だんだん |
|
allmählich, langsam (für Veränderungen) |
dansei |
だんせい |
男性 |
Herren, Mann |
dansu |
ダンス |
|
Tanz |
dare |
だれ |
|
wer |
daredemo |
だれでも |
|
jeder |
dareka |
だれか |
|
jemand |
dashimasu |
だします |
出します |
herausnehmen, abheben |
dashimasu [gomi o~] |
だします [ごみを~] |
出します [ごみを~] |
[Müll] rausstellen |
dashimasu [netsu o~] |
だします [ねつを~] |
出します [熱を~] |
[Fieber] bekommen |
dashimasu [repōto o~] |
だします [レポート を~] |
出します [レポート を~] |
einreichen, [eine Hausarbeit] abgeben |
dashimasu [tegami o~] |
だします [てがみ を~] |
出します [手紙を~] |
[einen Brief] abschicken |
deeto |
デ-ト |
|
Verabredung, Date (von Verliebten) |
deguchi |
でぐち |
出口 |
Ausgang |
dekakemasu |
でかけます |
出かけます |
weggehen, das Haus verlassen, ausgehen |
dekimasu |
できます |
|
können (etwas), fähig sein, möglich sein |
dekimasu [kūkō ga~] |
できます [くうこうが~] |
できます [空港が~] |
gebaut werden, fertig werden, vollendet werden, gemacht werden, [ein Flughafen] wird gebaut |
dekirudake |
できるだけ |
|
möglichst |
dekirudake |
できるだけ |
|
möglichst |
demasu [basu ga~] |
でます [バスが~] |
出ます |
abfahren, abreise, [der Bus] fährt ab |
demasu [daigaku o~] |
でます [だいがく を~] |
出ます [大学を~] |
absolvieren, [die Universität] abschliessen |
demasu [hon ga~] |
でます [ほんが~] |
出ます [本が~] |
herauskommen, veröffentlicht werden, [ein Buch] kommt heraus |
demasu [kissaten o~] |
でます [きっさてんを~] |
出ます [喫茶店を~] |
herausgehen, [ein Café] verlassen |
demasu [otsuri ga~] |
でます [おつり が~] |
出ます [お釣が~] |
herauskommen, [Wechselgeld] kommt heraus |
demasu [shiai ni~] |
でます [しあいに~] |
出ます [試合に~] |
teilnehmen, antreten, [das Spiel] mitmachen |
demo |
でも |
|
aber |
denchi |
でんち |
電池 |
Batterie |
dengen |
でんげん |
電源 |
Ein- und Ausschaltknopf |
denki |
でんき |
電気 |
Elektrizität, Licht |
denki-ya |
でんきや |
電気屋 |
Elektriker/in |
denkikōgaku |
でんきこうがく |
電気工学 |
Elektrotechnik |
denpō |
でんぽう |
電報 |
Telegramm |
denpōdai |
でんぽうだい |
電報代 |
Telegrammgebühren |
densha |
でんしゃ |
電車 |
Telefon |
denshi~ |
でんし~ |
電子~ |
ein/e elektronische/r/s~ |
denshikōgaku |
でんしこうがく |
電子工学 |
Elektronik |
denshiōbunrenji |
でんしオーブンレンジ |
電子オーブンレンジ |
Mikrowelle |
denwa |
でんわ |
電話 |
Telefon, Anruf |
denwa-shimasu |
でんわします |
電話します |
telefonieren |
denwadai |
でんわだい |
電話代 |
Telefongebühren |
depāto |
デパート |
|
Kaufhaus |
desukara |
ですから |
|
deshalb |
dēta |
デ-タ |
|
Daten |
dewa |
では |
|
dann (höfliche Entsprechung von ja) |
dezain |
デザイン |
|
Design |
dezainā |
デザイナー |
|
Designer(in) |
dō |
どう |
|
wie |
do |
ど |
土 |
Samstag |
dō deshō ka |
どうでしょうか。 |
|
Wie ist~ ? (höfliche Redeweise von dō desu ka) |
dō itashimashite |
どう いたしまして。 |
|
Gern geschehen, keine Ursache |
dō nasaimasu ka |
どう なさいますか。 |
|
Welche Frisur hätten Sie gern? / Was möchten Sie heute machen? (beim Friseur) / Was kann ich für Sie tun? |
dō shimashita ka |
どう しました か。 |
|
Was fehlt Ihnen? (beim Arzt) |
dō shiyō kana |
どう しようかな |
|
Was könnte ich denn mal machen? |
dō suru no? |
どう あうるの? |
|
Was wirst du denn machen? |
dō yatte |
どうやって |
|
wie, auf welche Art und Weise |
do-yōbi |
どようび |
土曜日 |
Samstag |
doa |
ドア |
|
Tür |
dobokukōgaku |
どぼくこうがく |
土木工学 |
Tiefbautechnik |
dōbutsu |
どうぶつ |
動物 |
Tier |
dōbutsuen |
どうぶつえん |
動物園 |
Zoo |
dochira |
どちら |
|
wohin, wo (höfliche Entsprechung von „ DOKO“) |
dochira |
どちら |
|
welcher/r/s (von zwei Möglichkeiten) |
dochira mo |
どちらも |
|
beide/s |
dochirasama deshō ka |
どちらさまでしょうか。 |
どちら様でしょうか。 |
Darf ich Ihren Namen erfahren? |
dōgu |
どうぐ |
道具 |
Werkzeug, Utensilien, Ausrüstung |
dōiu~ |
どういう~ |
|
was für ein/e ~ |
dōiufuu ni nasaimasu ka |
どういふうに なさいますか。 |
|
Wie möchten Sie die Haare geschnitten haben? |
dokidokisuru |
どきどきする |
|
aufgeregt sein (vor Angst) |
doko |
どこ |
|
wo |
dokodedemo |
どこででも |
|
überall, egal wo |
dokodemo |
どこでも |
|
überall |
dokoka |
どこか |
|
irgendwo |
dokushin |
どくしん |
独身 |
ledig |
dōmo |
どうも |
|
Danke! |
dōmo |
どうも |
|
wohl (wird mit ~ yōda verwendet, wenn man eine Vermutung ausdrückt) |
donata |
どなた |
|
wer (donata ist die höfliche Entsprechung von dare) |
donburi |
どんぶり |
|
Keramikschüssel (wie eine grössere Reisschüssel) |
donburi |
どんぶり |
|
Schüssel aus Keramik (wie eine grössere Reisschale) |
donna~ |
どんな~ |
|
was für ein/e/s~ |
dono~ |
どの~ |
|
welcher/r/s ~(bei drei oder mehr Möglichkeiten) |
donokurai |
どのくらい |
|
wie lange |
doraibā |
ドライバ- |
|
Schraubenzieher |
doraibu |
ドライブ |
|
Autofahrt, Spazierfahrt |
dorama |
ドラマ |
|
Drama |
dore |
どれ |
|
welche/r/s (von drei oder mehr Möglichkeiten) |
dorobō |
どろぼう |
泥棒 |
Dieb, Einbrecher |
dōshi |
どうし |
動詞 |
Verb |
dōshibun |
どうしぶん |
動詞文 |
Satz mit verbalem Prädikat |
dōshite |
どうして |
|
warum |
dotchi |
どっち |
|
welche/r/s (von zwei Möglichkeiten), in welcher Richtung (informelle Entsprechung für dochira) |
doyoubi |
どようび |
土曜日 |
Samstag |
dōzo |
どうぞ |
|
Bitte schön! (wenn man et.anbietet) |
dōzo o-genki de |
どうぞ おげんきで |
どうぞ お元気で |
Alles Gute! (wenn man sich für längere Zeit verabschiedet) |
dōzo oagari kudasai |
どうぞ おあがり ください。 |
どうぞ お上がり ください。 |
Kommen Sie doch herein! |
dōzo yoroshiku |
どうぞ よろしく |
|
Es freut mich, Sie kennen zu lernen! (wörtl. Seien Sie bitte freundlich zu mir.) |
dōzo yoroshiku [onegai-shimasu] |
どうぞ よろしく[おねがいします] |
どうぞ よろしく[お願いします] |
Es freut mich, Sie kennen zu lernen! (wörtl. Seien Sie bitte freundlich zu mir.) |